top of page

Multimedia Services in KSA

This service plays a key role in making your video and audio content easy to understand and connect with—no matter where your audience is or what language they speak. It helps you reach more people while keeping your message clear, professional, and in tune with different cultures.

TRANSCRIPTION.png

TRANSCRIPTION

It is the process of converting oral content such as interviews, podcasts and meetings  into written form. It captures not just the words, but also tone, speaker changes, and even background sounds. 

VOICE OVER.png

VOICE OVER (STUDIO & NON-STUDIO)

It is a piece of narration in a film or broadcast, not accompanied by an image of the speaker. It replaces or overlays the original voice with a new recorded narration.

VIDEO TRANSLATION.png

VIDEO TRANSLATION

It is the process of translating the spoken content and the on-screen text of a video into another language to make it accessible and understandable to a new audience. 

SUBTITTLING.png

SUBTITLING

It is the process of adding written captions to a video either in the same language or translated into another to help the viewers follow of what is being said. It’s a powerful way to make videos more accessible  for a wider audience.

DUBBING.png

DUBBING

It’s the process of replacing voices in another language by having voice actors perform the translated script over the original audio. It brings the content to life by matching the tone, emotion, and timing of the original speakers.

bottom of page